Category Archives: Littérature anglaise

Cher Dylan

Traduit par Marie Hermet  Georgie, 14 ans, est fan de Dylan Curtland, qui joue dans une série TV. Elle décide de lui envoyer un e-mail. Et lorsqu’il lui répond, c’est le début d’un échange qui ne prendra pas du tout … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise, Littérature jeunesse | Tagué , , | Un commentaire

Les Grinche à la dérive

Traduit par Marie Hermet Illustré par illustrateur Axel Scheffler Rappelez-vous, je vous ai présenté de drôles de gens qui vivent dans une drôle de maison tirée par deux ânes, et qui ont vécu une drôle d’aventure : oui, je parle … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise, Littérature jeunesse | Tagué , , | Laisser un commentaire

L’indésirable

Traduit par Alain Defossé Le docteur Faraday, médecin d’une quarantaine d’années, issu d’un milieu modeste, est appelé par hasard dans le manoir où sa mère était domestique quand il était enfant, trente ans auparavant, et où avait lieu tous les … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise | Tagué , , | 2 commentaires

De pierre et de cendre

4e de couverture : « Lorsque, par un soir brumeux de 1898, le jeune peintre Samuel Godwin pousse les grilles de la propriété de Fourwinds, il est immédiatement envoûté. Engagé pour enseigner l’art aux deux filles de Mr Farrow, il ignore … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Une si longue histoire

4e de couverture :  » Sur les conseils de son fils imprimeur, July entreprend le récit de sa vie en Jamaïque, en ce XIXe siècle qui voit l’abolition de l’esclavage. Née sur la plantation Amity, elle est la fille d’une … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Jane Eyre

Tout d’abord, pas franchement évident de parler d’un tel classique, ô combien connu – mais qui cependant manquait jusqu’à présent à ma culture – sans dire des horreurs, des énormités, des contresens etc. Néanmoins, ce joli pavé de plus de … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise | Tagué , , | 3 commentaires

La fille de l’Irlandais

4e de couverture : « Eve, petite fille rousse et délurée, est recueillie par ses grands-parents à la mort soudaine de sa mère, dans un village au cœur du pays de Galles. À cause de sa chevelure rousse indomptable, elle doit … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise | Tagué , , | 2 commentaires

Les affreusement sombres histoires de Sinistreville t 2. Les jumeaux traîne-malheur:

Traduction : Anaïs Goacolou Voici le deuxième volume de la vie de cette étrange cité sortie de l’imagination débordante de Christopher William Hill. Je m’attendais à retrouver Hubert mais en fait il s’agit d’une histoire toute autre, indépendante de celle … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise, Littérature jeunesse | Tagué , , | Laisser un commentaire

Les affreusement sombres histoires de Sinistreville t. 1 : Hubert très très méchant

 Traduction : Anaïs Goacolou 4e de couverture : « Hubert naquit un mardi, dans une famille respectable qui résidait dans un recoin obscur de Sinistreville. Ses parents, qui rêvaient d’élever un génie, accueillirent avec une allégresse non dissimulée la tête aux … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise, Littérature jeunesse | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Nom de code Komiko T.1 : Dans la nuit de Hong Kong

A travers les mots de Marie Hermet Lian est une jeune chinoise vivant à Hong Kong. Elle a seize ans et mène une double vie : lycéenne le jour ; hacker activiste dès qu’elle n’est pas à l’école, au sein … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise, Littérature jeunesse | Tagué , , , , | 2 commentaires