Tag Archives: Littérature irlandaise

Mentine t 2. : Cette fois, c’est internat !

Illustré par Margaux Motin 4e de couverture : « Exclue. Cette sentence est tombée en novembre, à quelques jours de mon anniversaire. J’allais avoir treize ans, j’étais déscolarisée, et sur le champ de bataille de ma vie, une survivante : Johanna … Lire la suite

Publié dans Littérature jeunesse | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Mentine t1 : Privée de réseau

Illustration : Margaux Motin Mentine Green, douze ans et sept mois, le QI d’Einstein, passe en classe de troisième avec une moyenne de… 9,5. Depuis ses cinq ans, âge auquel un psy s’est aperçu qu’elle savait lire, elle se trimbale … Lire la suite

Publié dans Littérature jeunesse | Tagué , , , | Un commentaire

Le sort en est jeté

Traduction : Marie Hermet Septembre 2009, Joey, 16 ans et 8 jours,  fait sa rentrée à Stradbrook College, son nouveau lycée, après avoir été victime de harcèlement dans le précédent. C’est un adolescent fragilisé et pas très à l’aise dans … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Littérature jeunesse | Tagué , , , | 2 commentaires

Inishowen

Traduit par Pierrick Masquart et Gérard Meudal 4e de couverture  : « Tristan et Iseult à la mode irlandaise d’aujourd’hui… Elle habite New York, vient d’apprendre qu’elle a un cancer et décide sans prévenir les siens de s’en retourner en … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , | Laisser un commentaire

Une seconde vie

Traduit par Marie-Hélène Dumas 4e de couverture : « «Les sept nuits suivantes, elle refit ce rêve dans lequel un jeune homme passait à côté d’elle et s’arrêtait pour lui demander le chemin du lotissement. Dans son rêve, il l’avait toujours … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Les îles Aran

 Traduit par Pierre Leyris Je vous embarque sur les îles Aran en compagnie du grand John Millington Synge. Ce n’est pas sans quelque appréhension que j’ai ouvert ce livre : John Millington Synge est un tel « monument » de la littérature … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

La main droite du diable

Traduit par Pierre Bondil 4e de couverture : « Ivrogne. Petite cinquantaine. Récemment libéré de l’asile psychiatrique. Cherche emploi bien rémunéré. » Les choses vont mal pour Jack Taylor. Certes il a arrêté de boire, mais après avoir végété dans un asile … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Les disparus de Dublin

Traduit par Michèle Albaret-Maatsch 4e de couverture : « C’est là, dans son repaire, un soir d’ivresse, que le cadavre d’une inconnue déclarée morte dans de troublantes circonstances va obliger Quirke à sortir de l’ombre – à se lancer dans une … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Une illusion passagère

4e de couverture : « Martin, haut fonctionnaire irlandais d’une cinquantaine d’années, rattaché à un ministère en bout de course, se retrouve, le temps d’un voyage officiel en Chine, seul dans sa luxueuse chambre d’hôtel. Accablé par une existence terne, entre … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , , | Laisser un commentaire

En cas de forte chaleur

4e de couverture : « Comme chaque matin depuis trente ans, Robert Riordan part acheter son journal. Mais en ce jour caniculaire de juillet 1976, Robert part et ne revient pas. Dans leur maison londonienne, Gretta, sa femme, s’interroge : quelle … Lire la suite

Publié dans Littérature nord-irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire