-
Articles récents
- Soleil oblique et autres histoires irlandaises – Donal Ryan
- Moisson irlandaise de printemps
- Ce que Majella n’aimait pas – Michelle Gallen
- La colline aux disparus – Tana French
- Les champs brisés – Ruth Gilligan
- Dans les brumes de Capelans – Olivier Norek
- Mes désirs futiles – Bernardo Zannoni
- Troubles – Louise Kennedy
- La maison – Emma Becker
- Le bleu des abeilles – Laura Alcoba
Une recherche ?
Archives mensuelles : octobre 2016
Nora Webster – Colm Tóibín
Traduit par Anna Gibson Dans les années 60 en Irlande. Nora Webster vient de perdre son mari décédé de maladie. Elle a 4 enfants, peu d’argent. Vend la maison pour survivre le temps de trouver un emploi. Sa vie, qui … Lire la suite
Publié dans Littérature irlandaise
Tagué Colm Toibin, Littérature irlandaise, Nora Webster
2 commentaires
Enael – tome 2 : La rivale – Helen Falconer
Traduit par Marie Hermet Au mois de mars, je vous présentais le premier volume des aventures d’Enael, adolescente irlandaise qui découvre qu’elle appartient au monde de Tir na Nog, le pays de la Jeunesse Eternelle (celui de Tuatha De Danann), … Lire la suite
The Girls – Emma Cline
Traduit par Jean Esch Californie, été 1969. Evie Boyd est une gamine de 14 ans qui vit seule avec sa mère tout juste divorcée, absente la plupart du temps. Evie n’a qu’une amie, Connie. Jusqu’au jour où une dispute les … Lire la suite
Les maraudeurs – Tom Cooper
Traduit par Pierre Demarty Le premier roman de Tom Cooper traduit en français nous embarque en Louisiane, dans la Barataria, un coin du bayou, après Katrina, après l’explosion de la plateforme pétrolière BP. D’emblée, le lecteur rencontre alternativement plusieurs personnages … Lire la suite
Publié dans Littérature américaine
2 commentaires