février 2026 L M M J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 -
Articles récents
- Bonne année 2026 !
- Retour sur les lectures octobre-novembre 2025
- 🎃 Halloween🎃
- Retour sur mes lectures irlandaises de septembre et octobre : « Pauvre » de Katriona O’Sullivan, « Le garçon venu de la mer » de Garrett Carr ; « Croke Park » de Sylvain Gâche et Richard Guérineau
- Rentrée littéraire irlandaise
- Le livre de Kells – Sorj Chalandon
- La route de la côte – Alan Murrin
- Le prince des marées
- Retour sur les lectures de mai et juin
- Ulysse et moi
Une recherche ?
Tag Archives: Littérature islandaise
Betty
Traduit par Patrick Guelpa 4e de couverture : « Quand j’ai rencontré Betty, j’ai su que ma vie allait basculer. Elle était magnétique et fatale. J’aurais tout donné pour elle. J’ai même accepté de travailler pour son mari. Mais maintenant … Lire la suite
Publié dans Littérature islandaise
Tagué Arnaldur Indridason, Betty, Littérature islandaise
Laisser un commentaire
Les nuits de Reykjavik
Traduit par Eric Boury Un anorak vert flotte dans une mare. D’habitude, on trouve plutôt des balles de golf dans les anciennes tourbières de Reykjavik, aujourd’hui terrain de jeu des enfants. Mais c’est une macabre découverte que font ce jour-là … Lire la suite
Le duel
Traduit par Eric Boury 4e de couverture : « Pendant l’été 1972, Rekjavik est envahi par les touristes venus assister au championnat du monde d’échecs qui oppose l’Américain Fischer et le Russe Spassky. L’Américain se conduit comme un enfant capricieux et … Lire la suite
Publié dans Littérature islandaise
Tagué Arnaldur Indridason, Le duel, Littérature islandaise
Laisser un commentaire
La muraille de lave
Traduit par Eric Boury 4e de couverture : « Abasourdi, Sigurdur lève les yeux vers l’imposante Banque centrale, surnommée « la muraille de lave » en référence à l’impénétrable barrière de corail de la mer d’Islande. Ici règnent le crime et la corruption … Lire la suite
Etranges rivages
Traduit par Eric Boury 4e de couverture : « Erlendur est de retour ! Parti en vacances sur les terres de son enfance dans les régions sauvages des fjords de l’est, le commissaire est hanté par le passé. Le sien et … Lire la suite
La rivière noire
Traduit par Eric Boury 4e de couverture : « Le sang a séché sur le parquet, le tapis est maculé. Egorgé, Runolfur porte le t-shirt de la femme qu’il a probablement droquée et violée avant de mourir. Sa dernière victime serait-elle … Lire la suite
Hypothermie
Traduit par Eric Boury 4e de couverture : « C’est l’automne. Maria, une femme d’une cinquantaine d’années, est retrouvée pendue dans son chalet d’été sur les bords du lac du Thingvellir par Karen, sa meilleure amie. Après autopsie, la police … Lire la suite
Publié dans Littérature islandaise
Tagué Arnaldur Indridason, Hypothermie, Littérature islandaise
Laisser un commentaire
Hiver arctique
Traduit par Eric Boury 4e de couverture : « Le corps d’un petit garçon était couché dans la neige lorsque la voiture d’Erlendur est arrivée au pied de l’immeuble de banlieue, en cette fin d’après-midi glaciale de Reykjavik. II avait douze … Lire la suite
Arnaldur & moi :)
Ceux qui me lisent depuis longtemps savent que je me suis prise d’une véritable passion pour Arnaldur Indridason, que je n’avais jamais lu jusqu’à l’été 2008. Certes je voyais souvent ses livres exposés bien en vue dans les librairies, avec … Lire la suite
Publié dans Littérature islandaise
Tagué Arnaldur Indridason, Littérature islandaise
Laisser un commentaire
Le livre du roi
Traduit par Patrick Guelpa 4e de couverture : « En 1955, un jeune étudiant islandais arrive à Copenhague pour faire ses études. Là il va se lier d’amitié avec un étrange professeur, bourru, érudit et buvant sec, spécialiste des Sagas islandaises, … Lire la suite
