février 2026 L M M J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 -
Articles récents
- Bonne année 2026 !
- Retour sur les lectures octobre-novembre 2025
- 🎃 Halloween🎃
- Retour sur mes lectures irlandaises de septembre et octobre : « Pauvre » de Katriona O’Sullivan, « Le garçon venu de la mer » de Garrett Carr ; « Croke Park » de Sylvain Gâche et Richard Guérineau
- Rentrée littéraire irlandaise
- Le livre de Kells – Sorj Chalandon
- La route de la côte – Alan Murrin
- Le prince des marées
- Retour sur les lectures de mai et juin
- Ulysse et moi
Une recherche ?
Category Archives: Littérature anglaise
Le monde infernal de Branwell Brontë – Daphné du Maurier
Traduit par Jane Fillion Qui était vraiment Branwell Brontë ? Si nous connaissons beaucoup de choses sur ses trois célèbres soeurs, nous ne savons finalement pas grand chose sur l’unique fils du révérend Patrick Brontë. La postérité nous a renvoyé … Lire la suite
Derrière les portes – B. A. Paris
Traduit par Luc Rigoureau J’ai assisté à une table ronde à Livre Paris entre Peter May, B. A. Paris et Stuart Neville sur le thème du polar anglo-saxon. Autant j’ai déjà lu les livres de Peter May et Stuart Neville, … Lire la suite
Publié dans Littérature anglaise, Non classé
Tagué B. A. Paris, Derrière les portes, littérature anglaise, Thriller
4 commentaires
Croquis d’une vie de bohème – Lesley Blanch
Traduit par Lucien d’Azay Présentation et préface de Georgia de Chamberet Qui est Lesley Blanch ? A vrai dire, avant d’ouvrir ce livre je ne le savais pas. Elle est pourtant l’auteure de onze livres traduits en français : … Lire la suite
Publié dans Littérature anglaise
Tagué Lesley Blanch, littérature anglaise, Romain Gary, Voyages
2 commentaires
Ethel & Ernest – Raymond Briggs
Traduit par Alice Marchand L’histoire d’une vie en BD, mais pas celle de personnages fictifs, ou encore de célébrités, non, celle de ses parents. Il fallait y penser et c’est ce qu’a fait le dessinateur et écrivain anglais Raymond Briggs. … Lire la suite
Les filles de Brick Lane – tome 2 : Sky
Traduit par Marie Hermet Nous retrouvons nos copines de Brick Lane que nous allons suivre pendant un an. A l’occasion du jour de l’an, Ambre, Rose, Sky et Maali se réunissent. L’une des doctrines du groupe est de tout se … Lire la suite
On ne mange pas son meilleur ami – Simone Lia
Traduit par Marie Hermet Marcus est un ver de terre. Il rencontre Louis, « un gros oiseau mal coiffé » qui ressemble à un poulet, à un moment critique : il s’apprête à en faire son déjeuner. Marcus vous demande : « Qu’est-ce … Lire la suite
S’accrocher aux étoiles – Katie Khan
Traduit par Marie Hermet Suite à un incident technique Max et Carys, deux amoureux en mission dans l’espace, n’ont plus que quatre-vingt-dix minutes à vivre, ce que leur permet leur réserve d’oxygène. Le roman commence in medias res : les … Lire la suite
Publié dans Littérature anglaise
Tagué Katie Khan, littérature anglaise, S'accrocher aux étoiles, Science fiction
2 commentaires
De l’arsenic pour le goûter – Robin Stevens
Traduit par Faustina Fiore Deuxième tome des aventures de Hazel Wong et Daisy Wells, deux jeunes anglaises des années 30 qui ont eu la bonne idée de monter leur club de détectives, « Wells & Wong », pour notre plus grand bonheur … Lire la suite
Lettres choisies de la famille Brontë
Traduites et annotées par Constance Lacroix Pendant un mois, je me suis plongée dans la correspondance de la famille Brontë, traduite pour la première fois en français – l’occasion de refaire mentalement le voyage à Haworth d’il y a deux … Lire la suite
