février 2026 L M M J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 -
Articles récents
- Bonne année 2026 !
- Retour sur les lectures octobre-novembre 2025
- 🎃 Halloween🎃
- Retour sur mes lectures irlandaises de septembre et octobre : « Pauvre » de Katriona O’Sullivan, « Le garçon venu de la mer » de Garrett Carr ; « Croke Park » de Sylvain Gâche et Richard Guérineau
- Rentrée littéraire irlandaise
- Le livre de Kells – Sorj Chalandon
- La route de la côte – Alan Murrin
- Le prince des marées
- Retour sur les lectures de mai et juin
- Ulysse et moi
Une recherche ?
Category Archives: Littérature anglaise
Mrs Hemingway – Naomi Wood
Traduit par Karine Degliame-O’Keeffe Mrs Hemingway. Un titre qui aiguise la curiosité. Ernest Hemingway n’est plus à présenter, tout le monde connaît au moins les titres de ses romans, à défaut de les avoir lus. J’avoue, je n’en ai lu … Lire la suite
Publié dans Littérature anglaise
Tagué Editions de la Table Ronde, Mrs Hemingway, Naomi Wood
2 commentaires
Hortense et Queenie – Andrea Levy
Nouvelle traduction d’après celle de Frédéric Faure En 1948, Hortense, Jamaïquaine, rejoint Gilbert, son mari, à Londres. Gilbert est un ancien soldat de la R.A.F., un Jamaïquain engagé dans l’armée britannique pendant la Seconde Guerre mondiale, au service de … Lire la suite
Publié dans Littérature anglaise
Tagué Andrea Levy, Hortense et Queenie, littérature anglaise, Small Island
2 commentaires
Trouvailles littéraires de printemps
A la recherche d’une couverture de roman pour illustrer la chronique qui allait avec, me voici déviée de mes intentions par une moisson de trouvailles… L’occasion de faire le point de ce que j’ai repéré ces derniers mois. Les mois … Lire la suite
Les filles de Brick Lane, tome 1 : Ambre – Siobhan Curham
Traduit par Marie Hermet Ambre vit à Londres, dans le quartier de Brick Lane avec ses deux pères. Au lycée, elle est harcelée par les autres élèves qui la traite d’ »homo », de lesbienne, comme si cela était une honte. Ambre … Lire la suite
Les improbables aventures de Mabel Jones – Will Mabbitt
Traduit par Valérie Le Plouhinec Illustré par Ross Collins Découverte du Salon de Montreuil, parce que j’ai assisté à une joute de traduction en présence de l’auteur et ensuite à une rencontre dudit auteur, Will Mabbitt, avec des élèves de … Lire la suite
Un coupable presque parfait – Robin Stevens
Traduit par Faustina Fiore Daisy Wells et Hazel Wong sont deux élèves du pensionnat de Deepdean, en Angleterre. Nous sommes en 1934 et le récit est fait par Hazel, secrétaire du club de détectives créé par Daisy. Nous tenons dans … Lire la suite
Suis-moi Sophia ! – Fleur Hitchcock
Traduit par Catherine Guillet Lottie s’ennuie chez ses parents, des scientifiques qu’elle estime « pas normaux », comme tous les scientifiques, assure-t-elle ! 🙂 Le genre de personnes à tomber en extase devant un tas de compost, à manger des choses bizarres, … Lire la suite
Captifs – Kevin Brooks
Traduit par Marie Hermet Linus, adolescent fugueur, propose son aide à un handicapé, dans une gare londonienne où il a l’habitude de zoner. Très mauvaise idée ! Il se réveille enfermé dans un endroit inconnu, sans fenêtres ni portes, composé … Lire la suite
Publié dans Littérature anglaise
Tagué Captifs, Kevin Brooks, littérature anglaise, The Bunker Diary
2 commentaires
Les vies multiples d’Amory Clay
Traduit par Isabelle Perrin Extrait de la 4e de couverture : « Au lendemain de la Première Guerre mondiale, la très jeune Amory Clay se voit offrir par son oncle Greville un appareil photo et quelques conseils rudimentaires pour s’en servir. … Lire la suite
Le cinquième enfant
4e de couverture : « Pour Harriett et David, un couple modèle qui a fondé une famille heureuse, l’arrivée du cinquième enfant inaugure le temps des épreuves. Fruit d’une grossesse difficile, anormalement grand, vorace et agressif, Ben suscite bientôt le rejet … Lire la suite
Publié dans Littérature anglaise
Tagué Doris Lessing, Le cinquième enfant, littérature anglaise
Laisser un commentaire
