Tag Archives: Littérature irlandaise

M Train – Patti Smith

Traduit par Nicolas Richard « Ce n’est pas facile d’écrire sur rien. C’est ce que disait le cow-boy au moment où j’entrais dans le rêve. Vaguement bel homme, intensément laconique, il se balançait dans un fauteuil pliant, le dos calé contre … Lire la suite

Publié dans Littérature américaine | Tagué , , | 4 commentaires

Maintenant ou jamais – Joseph O’Connor

Traduit par Carine Chichereau Fran Mulvey et Robbie Goulding se rencontrent dans une université de la banlieue de Londres dans les années 80. Tous les deux sont irlandais. Fran est un orphelin viêtnamien, il a connu la maltraitance. Fran et … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Rencontres littéraires | Tagué , , , | 11 commentaires

Enael – tome 1 : L’appât – Helen Falconer

Traduit par Marie Hermet Enael vit dans un village de l’ouest de l’Irlande, dans la province du Connaught. Elle est une adolescente comme les autres (du moins le croit-elle), qui va au lycée, envoie des textos en rafale à ses … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Littérature jeunesse | Tagué , , , , | 2 commentaires

L’homme provisoire – Sebastian Barry

Traduit par Florence Lévy-Paolini Nous sommes à la fin des années 50, non pas en Irlande, mais au Ghana, ex-Côte de l’Or, premier pays à avoir gagné son indépendance. Jack McNulty, tour à tour, officier dans l’armée britannique,  ingénieur des … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | 2 commentaires

Plus froid que le Pôle Nord – Roddy Doyle

Traduit par Marie Hermet Johnny, Tom et Erin vivent avec leur père, Frank, à Dublin et avec Sandra qui est la mère des garçons et la belle-mère d’Erin. Cette dernière, petite fille sage, est devenue une adolescente à fleur de … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Littérature jeunesse | Tagué , , | 3 commentaires

Un ciel rouge, le matin – Paul Lynch

  Traduit par Marina Boraso Ma deuxième rencontre littéraire avec Paul Lynch, dont j’ai fait la connaissance avec son deuxième roman, le sublime La neige noire. Je me suis procuré Un ciel rouge, le matin dès sa sortie, mais, contrairement … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | 2 commentaires

Le Dramaturge

Traduit par Pierre Bondil 4e de couverture : « L’impossible s’est finalement produite. Jack ne se drogue plus, ne boit lus et sort même avec une femme de son âge. Certains vont jusqu’à prétendre l’avoir vu à la messe… On peut … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Le martyre des Magdalènes

Traduit par Pierre Bondil 4e de couverture : « Lessivé, rincé par sa dernière enquête, l’ancien flic de Galway Jack Taylor tente d’en faire passer le goût amer en éclusant des pintes de Guinness. Alors qu’il répète à qui veut bien … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Le choeur des paumés

Traduit par Frank Reichert 4e de couverture : « L’inspecteur Harry Synnott est un garda intègre. Même si ça doit lui coûter son mariage, même si certains de ses collègues l’évitent, même s’il doit trafiquer des preuves pour éviter qu’un coupable … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Mort en été

Traduit par Michèle Albaret-Maatsch 4e de couverture : « Dublin, 1952. Dirk Jewell, le propriétaire du Daily Clarion, quotidien de la ville, est retrouvé mort chez lui, un fusil dans les mains. Appelés sur les lieux du drame, Quirke, le légiste … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , , , | Laisser un commentaire