En ces lieux bienfaisants – Kerri ni Dochartaigh

Traduit par Karine lalechère

Voici un livre qui nous vient d’Irlande du Nord et a échappé à ma vigilance puisqu’il a été publié en 2023. Décidément, 2023 a été l’année des autrices d’Irlande du Nord traduites en français !

Il ne s’agit pas d’un roman mais de l’histoire de l’autrice. Elle est née en 1983, à Derry, la ville d’où sont partis les « Troubles » qui ont donné lieu à 30 ans d’une guerre civile que l’on ne nomme pas. Kerri est de père protestant et de mère catholique. Dans un pays sectaire comme l’Irlande du Nord, cela ne va pas sans poser de problème puisqu’on n’est considéré comme ne faisant partie d’aucune communauté, on est rejeté de partout quand la tension monte d’un cran. Même quand le couple vole en éclat, que le père fait sa valise. Mais ce n’est pas vraiment le sujet mis en avant dans ce livre. Kerri raconte un traumatisme majeur de son enfance et la répercussion que cela a eu sur sa vie d’adulte : l’incendie de sa maison d’enfance, dans le quartier protestant de Waterside à Derry, dont la famille a réchappé de peu.

Ce livre est l’histoire d’une dépression (ça aurait pu me faire fuir !) et d’une errance. C’est aussi une histoire sociale, et, chose très intéressante, l’état de l’Irlande du Nord à l’heure du Brexit, chose dont on n’entend jamais parler en France : la résurgence de la violence, l’accroissement de la pauvreté et des problèmes car les subventions européennes, entre autres, ne sont plus versées. C’est absolument le contraire de ce qu’annonce le titre en français En ces lieux bienfaisants : la couleur rose et bleue de la couverture sont totalement inappropriées, tout comme le titre, à mon sens.

Le titre en anglais est Thin places, que l’on peut traduire en français par « lieux ténus », et c’est de ces lieux de l’entre-deux du monde celte, pas vraiment traduisible en français d’ailleurs, où l’autrice puise une forme de spiritualité.

« Uisneach est le centre symbolique de l’Irlande, le point où autrefois se rejoignaient les cinq provinces, la cinquième étant Mide, le « milieu », la porte d’entrée vers l’autre monde magique des Celtes, le lieu ténu originel, un royaume qui a réellement existé du Ier au XIIIe siècle. » Le contraire de la frontière invisible qui sépare l’Irlande en deux.

C’est l’histoire d’une quête de soi, de la recherche d’une paix intérieure, sans pour autant que cela se résume à cela. C’est l’histoire d’une petite fille des années quatre-vingts qui ne se remettra jamais de la violence de Derry. C’est une histoire poétique, réaliste, sombre. Il y a une bonne dose de Nature Writing, la langue gaélique y a toute sa place (et on comprend alors pourquoi l’autrice a repris son nom de famille irlandais, comme souvent le font les poètes).

Un livre qui mérite le détour, malgré un peu trop de répétitions, de ressassements qui peuvent agacer. Je l’ai apprécié pour son côté « documentaire » sur Derry à l’heure du Brexit auquel Kerri ni Dochartaigh mêle la spiritualité celte.

« Je pense au Nord, à Derry, aux changements encore en cours. Le Brexit a placé la ville face à des choix cruciaux juste avant mon départ. J’ai la ferme intention de rester ici, dans cette maison au coeur de l’Irlande, tant que je le pourrai. Je pense aux transformations auxquelles une fois de plus j’assisterai de loin. Je pense au passé, au sang versé qui ne peut être étanché. Aux leçons qui ont été tirées, aux promesses qui ont été faites et tenues pendant toutes ces années, en dépit de ce qui séparait les gens. Je pense aux mots échangés entre les représentants des deux bords de cette ville férocement divisée, des individus qui avaient juré de ne jamais se retrouver ensemble dans la même pièce. »

Alors que je lisais ce livre, Michelle O’Neill, membre du Sinn Féin élue au poste de 1ère ministre d’Irlande du Nord en mai 2023, a enfin pris son poste, après le blocage des Unionistes. A ses côtés, Emma Little-Pengelly, vice-Première ministre du parti unioniste. C’est doublement historique : le Sinn Féin à la tête du pouvoir en Irlande du Nord et deux femmes pour décider de l’avenir des 6 comtés ! Pour la petite histoire, Michelle O’Neill est née en 1977 à Cork.

 

A propos Maeve

Blogueuse littéraire depuis 2009, lectrice compulsive depuis l'âge de 6 ans ^_^ .
Cet article, publié dans Littérature irlandaise, Littérature nord-irlandaise, est tagué , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

4 commentaires pour En ces lieux bienfaisants – Kerri ni Dochartaigh

  1. Eleonore B. dit :

    Je note. Merci beaucoup.

    Aimé par 1 personne

  2. Le sujet m’intéresse (tu as raison, on en entend trop peu parler en France), masi ce que tu dis du style me rebute un peu.

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire