Monthly Archives: octobre 2019

Notes à usage personnel – Emilie Pine

Traduit par Marguerite Capelle Emilie Pine, il y a quelques semaines, je ne savais même pas qui c’était. Et puis, le Centre culturel irlandais me l’a mise sous le nez sur Internet pour annoncer qu’elle serait là le 14 novembre … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , , , | 4 commentaires

Les roses de la nuit – Arnaldur Indridason

Traduit par Eric Boury Je ne sais plus depuis combien d’années j’attendais la suite, ou plutôt, les aventures inédites du commissaire le plus célèbre d’Islande : Erlendur Sveinsson, bien sûr ! Je l’avais laissé en 2013, quelque part dans les … Lire la suite

Publié dans Littérature italienne, Rentrée littéraire | Tagué , , | Un commentaire

Los Angeles – Emma Cline / Halfon, Boy – Eduardo Halfon

Une mini-chronique pour deux textes parus dans la collection de poche des éditons de La Table Ronde, « la non pareille », nom donné en référence « à l’un des plus petits corps typographiques (6 pts) ». Deux nouvelles dans un format ultra léger … Lire la suite

Publié dans Littérature américaine, Littérature guatémaltèque, Rentrée littéraire | Tagué , , , , , , | 2 commentaires

Girl – Edna O’Brien

Traduit par Aude de Saint Loup et Pierre-Emmanuel Dauzat Après nous avoir menés dans l’ex-Yougoslavie avec Les petites chaises rouges, Edna O’Brien nous plonge dans l’Afrique des djihadistes. Ou plutôt de leurs victimes féminines. La quatrième de couverture signale que … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Rentrée littéraire | Tagué , , | 3 commentaires

Adieu fantômes – Nadia Terranova

Traduit par Romane Lafore Ida vit à Rome, avec son mari. Elle travaille à la radio pour une émission où elle invente de fausses histoires vraies. Un jour sa mère lui demande de venir trier ses affaires chez eux car … Lire la suite

Publié dans Littérature italienne, Rencontres littéraires | Tagué , , , | 4 commentaires