-
Articles récents
- Soleil oblique et autres histoires irlandaises – Donal Ryan
- Moisson irlandaise de printemps
- Ce que Majella n’aimait pas – Michelle Gallen
- La colline aux disparus – Tana French
- Les champs brisés – Ruth Gilligan
- Dans les brumes de Capelans – Olivier Norek
- Mes désirs futiles – Bernardo Zannoni
- Troubles – Louise Kennedy
- La maison – Emma Becker
- Le bleu des abeilles – Laura Alcoba
Une recherche ?
Archives par mot-clef : Littérature italienne
Padania blues – Nadia Busato
Barbie vit à Ogno, une petite ville paumée de la vallée du Pô, entre champs et usines. Elle est née là et n’a jamais quitté ce coin. Elle passe son temps à rêver d’autre chose, tout en travaillant dans un … Lire la suite
Publié dans Littérature italienne
Tagué Littérature italienne, Nadia Busato, Padania Blues
4 commentaires
Adieu fantômes – Nadia Terranova
Traduit par Romane Lafore Ida vit à Rome, avec son mari. Elle travaille à la radio pour une émission où elle invente de fausses histoires vraies. Un jour sa mère lui demande de venir trier ses affaires chez eux car … Lire la suite
Je ne ferai une bonne épouse pour personne – Nadia Busato
Traduit par Karine Degliame-O’Keeffe « Je ne veux que personne ne voie mon corps, pas même ma famille. Faites-le incinérer, détruisez-le. Je vous en suplie : pas de cérémonie, pas de tombe. Mon fiancé m’a demandé de l’épouser en juin prochain. … Lire la suite
La loi de la mer – Davide Enia
Traduit par Françoise Brun Aujourd’hui tout le monde connaît le nom de Lampedusa, cette île mise sous les projecteurs des médias quand elle a vu s’accumuler les arrivées de migrants, morts ou vifs, en particulier ce 3 octobre 2013, dont … Lire la suite
Avant tout, se poser les bonnes questions – Ginevra Lamberti
Traduit par Irene Rondanini et Pierre Bisiou Gaïa habite la belle région de la Vénitie, dans une vallée où les grand-mères de son village persécutent les limaces. La jeune femme termine ses études supérieures en langue rare, doit soutenir son … Lire la suite
L’amie prodigieuse – Elena Ferrante
Traduit par Elsa Damien Le roman commence in medias res : un appel inquiet sur la disparition d’une femme d’une soixantaine d’années. La narratrice est coutumière des frasques de Raffaella Cerullo, qu’elle connaît depuis trois décennies : c’est sa meilleure … Lire la suite
Publié dans Littérature italienne
Tagué Elena Ferrante, L'amica geniale, L'amie prodigieuse, Littérature italienne
7 commentaires
Le printemps du loup – Andrea Molesini
Traduit par Dominique Vittoz Nous sommes au printemps 1945 dans le nord de l’Italie. Pietro, un orphelin de dix ans, s’enfuit du couvent dans lequel il est réfugié, pour échapper à une perquisition nazie. Dans sa fuite, il est … Lire la suite
Moi et toi – Niccolò Ammaniti
Traduit par Myriem Bouzaher Le 12 janvier 2010, à Cividale del Friuli, un homme s’apprête à prendre son petit-déjeuner dans un hôtel. Dès que la serveuse qui s’occupe de lui s’éloigne, il sort de son portefeuille un mot plié en … Lire la suite
Publié dans Littérature italienne
Tagué Littérature italienne, Moi et toi Io e te, Niccolo Ammaniti
6 commentaires
Je n’ai pas peur – Niccolò Ammaniti
Traduit par Myriem Bouzaher Nous sommes en 1978 à Acqua Traverse, un village paumé des Pouilles dans le sud de l’Italie. Michele Amitrano, 9 ans, fait la course à travers les champs de blé dur, avec ses copains, sous la … Lire la suite
Publié dans Littérature italienne
Tagué Je n'ai pas peur, Littérature italienne, Niccolo Ammaniti
2 commentaires