Category Archives: Littérature irlandaise

Inishowen

Traduit par Pierrick Masquart et Gérard Meudal 4e de couverture  : « Tristan et Iseult à la mode irlandaise d’aujourd’hui… Elle habite New York, vient d’apprendre qu’elle a un cancer et décide sans prévenir les siens de s’en retourner en … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , | Laisser un commentaire

Le testament caché

Traduit par Florence Lévy-Paoloni 4e de couverture : « Roseanne McNulty a cent ans ou, du moins, c’est ce qu’elle croit, elle ne sait plus très bien. Elle a passé plus de la moitié de sa vie dans l’institution psychiatrique de … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , | 2 commentaires

Une seconde vie

Traduit par Marie-Hélène Dumas 4e de couverture : « «Les sept nuits suivantes, elle refit ce rêve dans lequel un jeune homme passait à côté d’elle et s’arrêtait pour lui demander le chemin du lotissement. Dans son rêve, il l’avait toujours … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Les îles Aran

 Traduit par Pierre Leyris Je vous embarque sur les îles Aran en compagnie du grand John Millington Synge. Ce n’est pas sans quelque appréhension que j’ai ouvert ce livre : John Millington Synge est un tel « monument » de la littérature … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

La main droite du diable

Traduit par Pierre Bondil 4e de couverture : « Ivrogne. Petite cinquantaine. Récemment libéré de l’asile psychiatrique. Cherche emploi bien rémunéré. » Les choses vont mal pour Jack Taylor. Certes il a arrêté de boire, mais après avoir végété dans un asile … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Les disparus de Dublin

Traduit par Michèle Albaret-Maatsch 4e de couverture : « C’est là, dans son repaire, un soir d’ivresse, que le cadavre d’une inconnue déclarée morte dans de troublantes circonstances va obliger Quirke à sortir de l’ombre – à se lancer dans une … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , , | Laisser un commentaire

A la poursuite du Grand Chien Noir

A travers les mots de Marie Hermet Illustré par Chris Judge Simon et Gloria vivent avec leurs parents à Dublin. Ils ont un oncle qu’ils adorent, oncle Ben.  Un jour leurs parents annoncent qu’Oncle Ben va venir vivre avec eux, … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Littérature jeunesse | Tagué , | Laisser un commentaire

A travers les champs bleus

Voici le troisième ouvrage de Claire Keegan publié en France, l’an dernier. J’avais beaucoup aimé son premier recueil de nouvelles, L’antarctique etle court roman Les trois lumières. Mais A travers les champs bleus m’a subjuguée ! Claire Keegan revient au … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Une illusion passagère

4e de couverture : « Martin, haut fonctionnaire irlandais d’une cinquantaine d’années, rattaché à un ministère en bout de course, se retrouve, le temps d’un voyage officiel en Chine, seul dans sa luxueuse chambre d’hôtel. Accablé par une existence terne, entre … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , , | Laisser un commentaire

3 femmes et un fantôme

 Traduit par Marie Hermet Mary, 12 ans, vit avec sa mère, Scarlett à Dublin. Ce jour-là, elle est triste : sa meilleure amie, qui est également sa voisine, vient de déménager pour aller habiter un peu plus loin dans la … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Littérature jeunesse | Tagué , , , | Laisser un commentaire