Author Archives: Maeve

Avatar de Inconnu

About Maeve

Blogueuse littéraire depuis 2009, lectrice compulsive depuis l'âge de 6 ans ^_^ .

La libraire de la place aux herbes – Eric de Kermel

Illustré par Camille Pénichat et mis en pages par Sandrine Escobar Une chronique sur un roman un peu différent de ce que je lis habituellement, qui m’a été proposé par les éditions Eyrolles, d’un auteur qui m’est un inconnu absolu … Lire la suite

Publié dans Littérature française | Tagué , , | 6 commentaires

La fin d’une imposture – Kate O’Riordan

Traduit par Laetitia Devaux Rosalie s’apprête à fêter Noël avec sa fille Maddie et son mari, Luke, quand des policiers se présentent au domicile familial pour leur annoncer le décès de Rob, son fils aîné, qui passait des vacances en … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Non classé | Tagué , , , | 7 commentaires

Transatlantic – Colum McCann

Traduit par Jean-Luc Piningre Le livre s’ouvre en 2012, sur l’acrobatie de mouettes formées en escadrille près d’un cottage au bord d’un lough. Puis nous basculons au siècle dernier, en 1919 : deux aviateurs rescapés de la Grande Guerre se … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | 2 commentaires

Maintenant, c’est ma vie – Meg Rosoff

Traduit par Hélène Collon Daisy, une ado new-yorkaise, est envoyée par son père passer quelques jours dans la campagne anglaise, chez ses cousins. Dès la sortie de l’avion, elle est intriguée par Edmond, son cousin, venue la chercher à l’aéroport. … Lire la suite

Publié dans Littérature américaine, Littérature jeunesse | Tagué , , | 2 commentaires

Une année dans la vie de Johnsey Cunliffe

Traduit par Marina Boraso Deux ans après Le coeur qui tourne, voici le deuxième roman de Donal Ryan, l’Irlandais annoncé comme le nouveau prodige des lettres irlandaises. J’avais dévoré le premier à sa sortie, donc je me suis aussi jeté … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Rencontres littéraires | Tagué , , , , | 6 commentaires

Cité 19 – Livre 1: Ville noire – Stéphane Michaka

Faustine est une ado du XXIe siècle passionnée par le XIXe siècle. Son père travaille au musée d’Orsay. Un jour, on le retrouve au pied de la tour Saint-Jacques : manifestement, il a été jeté dans le vide. Faustine est … Lire la suite

Publié dans Littérature française, Littérature jeunesse | Tagué , | 8 commentaires

Les filles de Brick Lane, tome 1 : Ambre – Siobhan Curham

Traduit par Marie Hermet Ambre vit à Londres, dans le quartier de Brick Lane avec ses deux pères. Au lycée, elle est harcelée par les autres élèves qui la traite d’ »homo », de lesbienne, comme si cela  était une honte. Ambre … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise, Littérature jeunesse | Tagué , , , | 4 commentaires

Génération – Paula McGrath

Traduit par Cécile Arnaud 2016 met les voiles. Je vous propose d’entrer avant tout le monde dans 2017 avec le nouveau et premier roman de l’Irlandaise Paula McGrath qui sera dans toutes les bonnes librairies le 12 janvier. Les pages … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | 10 commentaires

Les improbables aventures de Mabel Jones – Will Mabbitt

Traduit par Valérie Le Plouhinec Illustré par Ross Collins Découverte du Salon de Montreuil, parce que j’ai assisté à une joute de traduction en présence de l’auteur et ensuite à une rencontre dudit auteur,  Will Mabbitt, avec des élèves de … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise, Littérature jeunesse | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Dernière nuit à Montréal – Emily St. John Mandel

Traduit par Gérard de Chergé Un jour Lilia disparait et Eli, son petit ami, thésard sur la disparition des langues, se lance à sa recherche. Je vais bien être embêtée pour parler de l’histoire de ce roman de la Canadienne … Lire la suite

Publié dans Littérature canadienne | Tagué , , , | 4 commentaires