juin 2026 L M M J V S D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 -
Articles récents
- Lundi, c’est loin – Oisin McKenna
- Littérature irlandaise : parutions printemps 2026
- Un pays de neige et de cendres – Petra Rautiainen
- Personne ne meurt à Longyearbyen – Morgan Audic
- Et voilà tout – Maren Uthaug
- Festival du livre Paris ou l’Absurdité
- Les guerriers de l’hiver – Olivier Norek
- Echoués sur le rivage – Sheila Armstrong
- Les vainqueurs – Roy Jacobsen
- Parutions irlandaises hiver 2026
Une recherche ?
Author Archives: Maeve
La libraire de la place aux herbes – Eric de Kermel
Illustré par Camille Pénichat et mis en pages par Sandrine Escobar Une chronique sur un roman un peu différent de ce que je lis habituellement, qui m’a été proposé par les éditions Eyrolles, d’un auteur qui m’est un inconnu absolu … Lire la suite
La fin d’une imposture – Kate O’Riordan
Traduit par Laetitia Devaux Rosalie s’apprête à fêter Noël avec sa fille Maddie et son mari, Luke, quand des policiers se présentent au domicile familial pour leur annoncer le décès de Rob, son fils aîné, qui passait des vacances en … Lire la suite
Publié dans Littérature irlandaise, Non classé
Tagué Kate O'Riordan, La fin d'une imposture, Littérature irlandaise, Penance
7 commentaires
Transatlantic – Colum McCann
Traduit par Jean-Luc Piningre Le livre s’ouvre en 2012, sur l’acrobatie de mouettes formées en escadrille près d’un cottage au bord d’un lough. Puis nous basculons au siècle dernier, en 1919 : deux aviateurs rescapés de la Grande Guerre se … Lire la suite
Publié dans Littérature irlandaise
Tagué Colum McCann, Littérature irlandaise, Transatlantic
2 commentaires
Maintenant, c’est ma vie – Meg Rosoff
Traduit par Hélène Collon Daisy, une ado new-yorkaise, est envoyée par son père passer quelques jours dans la campagne anglaise, chez ses cousins. Dès la sortie de l’avion, elle est intriguée par Edmond, son cousin, venue la chercher à l’aéroport. … Lire la suite
Publié dans Littérature américaine, Littérature jeunesse
Tagué How I live now, Maintenant c'est ma vie, Meg Rosoff
2 commentaires
Une année dans la vie de Johnsey Cunliffe
Traduit par Marina Boraso Deux ans après Le coeur qui tourne, voici le deuxième roman de Donal Ryan, l’Irlandais annoncé comme le nouveau prodige des lettres irlandaises. J’avais dévoré le premier à sa sortie, donc je me suis aussi jeté … Lire la suite
Cité 19 – Livre 1: Ville noire – Stéphane Michaka
Faustine est une ado du XXIe siècle passionnée par le XIXe siècle. Son père travaille au musée d’Orsay. Un jour, on le retrouve au pied de la tour Saint-Jacques : manifestement, il a été jeté dans le vide. Faustine est … Lire la suite
Publié dans Littérature française, Littérature jeunesse
Tagué Cité 19, Stéphane Michaka
8 commentaires
Les filles de Brick Lane, tome 1 : Ambre – Siobhan Curham
Traduit par Marie Hermet Ambre vit à Londres, dans le quartier de Brick Lane avec ses deux pères. Au lycée, elle est harcelée par les autres élèves qui la traite d’ »homo », de lesbienne, comme si cela était une honte. Ambre … Lire la suite
Génération – Paula McGrath
Traduit par Cécile Arnaud 2016 met les voiles. Je vous propose d’entrer avant tout le monde dans 2017 avec le nouveau et premier roman de l’Irlandaise Paula McGrath qui sera dans toutes les bonnes librairies le 12 janvier. Les pages … Lire la suite
Publié dans Littérature irlandaise
Tagué Génération, Littérature irlandaise, Paula McGrath
10 commentaires
Les improbables aventures de Mabel Jones – Will Mabbitt
Traduit par Valérie Le Plouhinec Illustré par Ross Collins Découverte du Salon de Montreuil, parce que j’ai assisté à une joute de traduction en présence de l’auteur et ensuite à une rencontre dudit auteur, Will Mabbitt, avec des élèves de … Lire la suite
Dernière nuit à Montréal – Emily St. John Mandel
Traduit par Gérard de Chergé Un jour Lilia disparait et Eli, son petit ami, thésard sur la disparition des langues, se lance à sa recherche. Je vais bien être embêtée pour parler de l’histoire de ce roman de la Canadienne … Lire la suite
