Author Archives: Maeve

Avatar de Inconnu

About Maeve

Blogueuse littéraire depuis 2009, lectrice compulsive depuis l'âge de 6 ans ^_^ .

D’os et de lumière – Mike McCormack

Traduit par Nicolas Richard Et voilà, j’ai terminé le dernier roman irlandais qu’il me restait à lire dans ma PAL des romans parus en 2019 ! Je termine en beauté avec le troisième roman de Mike McCormack, publié en Irlande … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , , , | 4 commentaires

Confinement intérieur

Chronique spéciale. Parce que l’actualité rattrape la Science Fiction. La semaine dernière c’était il y a mille ans. La semaine dernière je travaillais normalement, je préparais mon séjour dublinois, je lisais un roman irlandais dans le cadre de l’Irish Readathon, … Lire la suite

Publié dans Chronique thématique, Non classé | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Sauvage par nature – Sarah Marquis

En cette journée internationale des droits des femmes, je voulais quelque chose d’un peu vivifiant qui sorte des sentiers battus. J’ai lu Sauvage par nature de Sarah Marquis il y a un mois. Je dirais même plutôt dévoré ! Le … Lire la suite

Publié dans Littérature suisse | Tagué , , | 3 commentaires

Elmet – Fiona Mozley

Traduit par Laetitia Devaux « Elmet est le dernier royaume celtique indépendant d’Angleterre. A l’origine, il s’étirait jusqu’au val d’York… Au XVIIe siècle, cette étroite vallée (…) était encore une « mauvaise terre », un sanctuaire pour ceux qui souhaitent échapper à la … Lire la suite

Publié dans Littérature anglaise | Tagué , , | 4 commentaires

Irish Readathon 2020

Je ne sais pas trop comment ça m’est arrivé. Je pars en Irlande dans quelques semaines pour une escapade littéraire. Je surfais au gré des vagues cybernétiques irlandaises quand je suis tombée sur : IRISH READATHON 2020. Je vous le … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | 2 commentaires

La parole de Fergus – Siobhan Dowd

Traduit par Cécile Dutheil de la Rochère Drumleash, une petit bourgade en Irlande du Nord, près de la frontière, où vit Fergus McCann, avec ses deux soeurs et ses parents. Il a un frère aîné, aussi, Joe. Celui-ci est enfermé … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Littérature jeunesse | Tagué , , , | 2 commentaires

Un amour à Waterloo – François Bott

Un amour à Waterloo est un recueil de six nouvelles dont une novella qui donne son titre au livre. François Bott brosse le portrait de personnages romantiques, dignes de la littérature du XIXe siècle, autour de la figure centrale de … Lire la suite

Publié dans Littérature française | Tagué , , , | 3 commentaires

Retour sur des flops

Petit tour d’horizon de mes flops littéraires de ce mois de janvier : sur 5 livres, 3 déceptions. Sur un temps aussi court, ça m’est rarement jamais arrivé. Je commence par l’Irlande. Grr ! Que cela m’agace de tomber sur … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise, Littérature islandaise | Tagué | 10 commentaires

Dans la vallée – Hannah Kent

Traduit par Karine Guerre Nous sommes dans une vallée du Kerry, pas très loin de Killarney et Tralee en 1825. Soudain, Martin s’écroule à la croisée des chemins. Raide mort. C’est la stupéfaction pour Nora, sa femme. Le couple avait … Lire la suite

Publié dans Littérature australienne, Littérature irlandaise | Tagué , , , , | 2 commentaires

Johannesburg – Fiona Melrose

Traduit par Cécile Arnaud 6 décembre 2013, Johannesburg se réveille avec l’annonce du décès de « Tata Mandela ». Gin prend sa douche. Artiste vivant à New York depuis une vingtaine d’années, elle est revenue dans sa ville natale avec l’idée d’organiser … Lire la suite

Publié dans Littérature Afrique du Sud | Tagué , , | 6 commentaires