Archives quotidiennes : 28 décembre 2015

La légende d’Henry Smart

Traduit par Frédérik Hel Guedj 4e de couveture : » « Avec La Légende d’Henry Smart, Roddy Doyle nous offre le portrait d’un sauvageon pure gouaille – entre Oliver Twist et Gavroche -, né dans les bas-fonds de Dublin au début … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Paula Spencer

Traduit par Isabelle Delord-Philippe 4e de couverture :  » A Dublin, le boom économique des années 2000 efface peu à peu les traces de la pauvreté. Dans sa petite maison, où vivent encore ses deux enfants, Leanne et Jack, Paula … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

La femme qui se cognait dans les portes

Traduit par Isabelle Delord-Philippe 4e de couverture : « Après le succès de sa trilogie de Barrytown et le triomphe de Paddy Clarke Ha Ha Ha, Roddy Doyle réussit un nouveau tour de force avec ce roman où il trouve – … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Chimères

Traduit par Stéphane Camille 4e de couverture : A vingt ans, Kathleen quitte sa terre natale sans se retourner. Croyant se libérer d’une Irlande qui peut briser les femmes et les enterrer vives sous le poids des traditions, elle rejoint … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Le voyage de Felicia

Traduit par Katia Holmes 4e de couverture : « Elle cherche Johnny. Désespérément, c’est-à-dire – paradoxe des mots – l’espoir chevillé à l’âme et au corps. Johnny et Felicia se sont connus au pays, en Irlande, à la faveur d’un mariage. … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Laisser un commentaire

Cet été-là

Traduit par Bruno Boudard 4e de couverture : « Nous sommes à Rathmoye, petite ville d’Irlande, dans les années 1950. Lors des obsèques de la vieille et riche Mrs Connulty, Ellie, seconde épouse du fermier Dillahan, aperçoit aux abords de l’église … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Coups du sort

Traduit par Renée Kérisit « Vivre loin des troubles qui déchiraient l’Irlande au début du siècle, telle semblait être la destinée de la famille Quinton : l’acte sauvage et gratuit de soldats aveuglés  par la haine détruira cette harmonie pour trois … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Le silence du jardin

   Traduit par Katia Holmes Dans un manoir perdu sur une île dans le sud de l’Irlande au début du XXe siècle, vivent des anglo-irlandais. Ils s’entendent bien avec les Irlandais et adorent balancer des vannes sur les Anglais. Sarah … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Lucy

 Traduit par Caroline Martinez 4e de couverture : « Une gamine refuse de suivre ses parents à l’heure où la famille décide de s’exiler hors d’Irlande. Elle disparaît, on la recherche en vain, tout le monde la croit morte… jusqu’au jour … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire