Monthly Archives: décembre 2015

Ru

4e de couverture : « Une femme voyage à travers le désordre des souvenirs : l’enfance dans sa cage d’or à Saïgon, l’arrivée du communisme dans le Sud-Vietnam apeuré, la fuite dans le ventre d’un bateau au large du golfe de … Lire la suite

Publié dans Littérature vietnamienne | Tagué , , | Laisser un commentaire

Les fantômes de Belfast

Traduit par Fabienne Duvigneau 4e de couverture : « Signé le 10 avril 1998, l’Accord de Paix pour l’Irlande du Nord a mis un terme à des années de guerre sanglante. Pourtant les anciennes haines n’ont pas totalement disparu. Depuis qu’il est … Lire la suite

Publié dans Littérature nord-irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Le Dramaturge

Traduit par Pierre Bondil 4e de couverture : « L’impossible s’est finalement produite. Jack ne se drogue plus, ne boit lus et sort même avec une femme de son âge. Certains vont jusqu’à prétendre l’avoir vu à la messe… On peut … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Le martyre des Magdalènes

Traduit par Pierre Bondil 4e de couverture : « Lessivé, rincé par sa dernière enquête, l’ancien flic de Galway Jack Taylor tente d’en faire passer le goût amer en éclusant des pintes de Guinness. Alors qu’il répète à qui veut bien … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Le choeur des paumés

Traduit par Frank Reichert 4e de couverture : « L’inspecteur Harry Synnott est un garda intègre. Même si ça doit lui coûter son mariage, même si certains de ses collègues l’évitent, même s’il doit trafiquer des preuves pour éviter qu’un coupable … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Mort en été

Traduit par Michèle Albaret-Maatsch 4e de couverture : « Dublin, 1952. Dirk Jewell, le propriétaire du Daily Clarion, quotidien de la ville, est retrouvé mort chez lui, un fusil dans les mains. Appelés sur les lieux du drame, Quirke, le légiste … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , , , | Laisser un commentaire

La disparition d’April Latimer

    Traduit par Michèle Albaret-Maatsch 4e de couverture : « Rebelle, indépendante, un goût pour les hommes peu conventionnel… Dans la société dublinoise conservatrice, patriarcale et ultracatholique des années 1950, April Latimer, jeune interne en médecine, laisse dans son sillage comme … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , , , | Laisser un commentaire

La double vie de Laura Swan

Traduit par Michèle Albaret-Maatsch 4e de couverture : »  » Quirke l’imagina, aplatie sur les rochers mouillés, mie longue mèche rousse enroulée autour du cou, telle une épaisse corde d’algues brillantes. Qu’est-ce qui avait donc pu pousser cette belle et saine … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , , , | Laisser un commentaire

La maîtresse de mon amant

Traduit par Michèle Valencia 4e de couverture : « Quand Marcus, jeune architecte au charme mystérieux, lui propose de partager son loft londonien, Lily accepte sans hésiter. Mais, dès son arrivée, elle éprouve un sentiment de malaise. L’appartement garde les traces … Lire la suite

Publié dans Littérature nord-irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Turbulences catholiques

Traduit par Natalie Beunat 4e de couverture : « Dan Starkey a décidé de redonner une chance à son couple. Pour preuve, il s’engage à assumer la paternité de Little Stevie, le bébé que sa femme Patricia a eu avec son … Lire la suite

Publié dans Littérature nord-irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire