Monthly Archives: décembre 2015

Cet été-là

Traduit par Bruno Boudard 4e de couverture : « Nous sommes à Rathmoye, petite ville d’Irlande, dans les années 1950. Lors des obsèques de la vieille et riche Mrs Connulty, Ellie, seconde épouse du fermier Dillahan, aperçoit aux abords de l’église … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Coups du sort

Traduit par Renée Kérisit « Vivre loin des troubles qui déchiraient l’Irlande au début du siècle, telle semblait être la destinée de la famille Quinton : l’acte sauvage et gratuit de soldats aveuglés  par la haine détruira cette harmonie pour trois … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Le silence du jardin

   Traduit par Katia Holmes Dans un manoir perdu sur une île dans le sud de l’Irlande au début du XXe siècle, vivent des anglo-irlandais. Ils s’entendent bien avec les Irlandais et adorent balancer des vannes sur les Anglais. Sarah … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Lucy

 Traduit par Caroline Martinez 4e de couverture : « Une gamine refuse de suivre ses parents à l’heure où la famille décide de s’exiler hors d’Irlande. Elle disparaît, on la recherche en vain, tout le monde la croit morte… jusqu’au jour … Lire la suite

Publié dans Littérature irlandaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

La colline des chagrins

Traduit par Daniel Lemoine 4e de couverture : « Alors que Flip Balfour, la fille d’un banquier d’Édimbourg, vient de disparaître, un minuscule cercueil en bois est retrouvé sur la propriété familiale. Pendant que Rebus s’intéresse à des cercueils identiques exposés … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Ainsi saigne-t-il

Traduit par Isabelle Maillet 4e de couverture : « La police a pris en chasse deux adolescents qui prétendent avoir enlevé la fille du maire d’Edimbourg. Acculés, ils se jettent d’un pont sous les yeux de l’inspecteur John Rebus. Hanté par … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Causes mortelles

  Traduit par Michèle Witta 4e de couverture : « Le festival théâtral d’Édimbourg bat son plein. Mais l’inspecteur John Rebus n’a pas le cœur à se mêler à la liesse générale: on a découvert, dans les couloirs de la vieille … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Le carnet noir

4e de couverture : « John Rebus était en train de lire la Bible dans son salon de massage préféré, lorsque tout a commencé : un type qui croit malin de venir se vider de son sang à la boucherie Sanzau … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Piège pour un élu

   4e de couverture : « Lorsque Gregor Jack, jeune et brillant député, se fait surprendre dans un bordel à l’occasion d’une rafle de police, la presse à scandale est prompte à se déchaîner. Si le sémillant politicien peut compter sur … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire

Rebus et le loup-garou de Londres

  4e de couverture : « Un tueur en série sème la terreur à Londres. Parce que sa première victime a été retrouvée dans Wolf Street (rue du Loup), parce qu’il laisse une morsure sur le ventre des femmes qu’il assassine, … Lire la suite

Publié dans Littérature écossaise | Tagué , , | Laisser un commentaire